Главная » ОТДЫХ » Оригиналы известных сказок Братьев Гримм и Шарля Перро

Оригиналы известных сказок Братьев Гримм и Шарля Перро

В Англии вышли в свет сказки братьев Гримм в первой редак­ции 1812 года, где в сюжете встречаются страшные подроб­ности, которые наводят ужас не только на детей, но и на взрослых. Всеми любимые сказочники Якоб и Вильгельм Гримм, Шарль Перро и Джамбаттиста Базиле сюжеты не придумывали, а использовали народные предания, чтобы сберечь их для будущих поколений.

Шарль Перро и братья Гримм

Шарль Перро и братья Гримм

Если почитать первоисточники, то можно увидеть такие страсти, что мало не покажется. Мы собрали для вас самые захватывающие сюжеты, с которыми лучше не знакомиться на ночь глядя.

Сказка сказок, или Забава для малых ребят

«Сказка сказок, или Забава для малых ребят» — сборник сказок XVII века, пересказанных на неаполитанском диалекте представителем эстетики барокко — Джамбаттистой Базиле. Европейскому читателю «Сказка сказок» известна давно: она трижды переведена на немецкий, четырежды на английский, как минимум дважды на французский языки. Совсем недавно, в 2014 году, вышло венгерское издание. При этом первый перевод книги с неаполитанского диалекта на общепринятый итальянский был опубликован лишь в 1925 году, на полвека позже, чем сказки Базиле получили известность в Новом Свете.

Золушка, бедная Золушка…

Оказывается, что первый вари­ант известной сказки появил­ся еще в Древнем Египте. Только сюжет несколько отличался и был таков: пока красавица-куртизанка Фодорис купалась в озере, орёл по­хитил её сандалию и отнес фараону, которому понравился маленький башмачок, и он женился на девушке.

У итальянского сказочника Джам­баттисты Базиле, записавшего похо­жую историю в каталог преданий «Сказка сказок», все гораздо страш­нее. Его Золушка, а если точнее, Зезолла, совсем не бедная кроткая де­вушка, которую все знают по дет­ским книжкам и спектаклям.

Она не хотела терпеть унижения мачехи, по­этому крышкой сундука сломала ей шею, и в этом ей помогла няня. Няня стала играть роль второй мачехи для Золушки, и у нее было шесть ковар­ных и злых дочерей, которых Зезолла так и не смогла уничтожить.

Ей повезло совершенно случайно: од­нажды девушку увидел король и по­любил ее: Зезоллу тут же отыскали слуги короля, но она сумела вы­рваться от них, обронив с ноги пианеллу с подошвой из пробки, в каких ходили в те времена женщины Неа­поля. Далее все идет по знакомой схеме: девушку ищут по всей стране, а потом все завершается свадьбой. Так убийца мачехи получает титул ко­ролевы.

Золушка, бедная Золушка...

Золушка, бедная Золушка…

Более полувека прошло после ита­льянской версии, прежде чем Шарль Перро написал свой вариант сказки. Именно она стала основой для всех современных вариаций и постано­вок. Отличие состоит в том, что в сказке Перро девушке помогает по­койная матушка, а не крестная: на ее могиле живет белая птица, кото­рая исполняет любые желания.

Братья Гримм тоже предложили свою интерпретацию сюжета Золуш­ки. Они посчитали, что завистливые и жестокие сестры бедной девочки должны быть наказаны в финале. Так они и сделали. Пытаясь надеть хру­стальную туфельку, одна из сестер лишилась пальца, а вторая – пятки..

Однако их жертва не помогла завла­деть сердцем принца. Его предупре­дили голуби, что «башмачок-то весь в крови». Они в конце выклевали сестрам глаза – вот такой конец у бра­тьев Гримм – все получают по заслу­гам.

Про Красную Шапочку

История о маленькой девочке и злом, кровожадном волке поя­вилась в европейских странах в XIV веке. По сюжету в корзинке у Красной Шапочки каждый раз было разное содержимое, в зависимости от того, в какой стране происходило действие. Сама же история была ку­да более страшной, чем мы знаем ее теперь.

Расправившись с бабушкой, волк не просто ее съедает, а готовит из нее вкусное блюдо, а из крови – вино. Спрятавшись под одеяло в по­стели, он видит, как Красная Шапоч­ка с удовольствием ест все это. Спа­сти девочку хочет бабушкина кошка, но и она погибает от удара тяжелых деревянных башмаков, которые бро­сает в нее волк.

Красная Шапочка, как мы видим, ничуть не боится, ни­что ее не настораживает, и, отобедав, она ложится в кровать, где ее ждет волк. Почти во всех основных версиях финал именно такой – дев­чонка наказана за глупость.

Через некоторое время Шарль Перро придумал для этой сказки счастливый финал, а также добавил мораль для тех, кого незнакомые люди приглашают к себе в дом.

Тайна Спящей красавицы

Современная история о поцелуе, который разбудил красавицу, – ничто, если сравнивать ее с не­вероятным сюжетом, который уда­лось сочинить сказочнику Джамбат­тисте Базиле. Красавицу из его сказ­ки звали Талия. Как и в основной версии, она тоже засыпает беспробудным сном от укола веретена, ког­да начинает действовать проклятие.

Обезумевший от горя король-отец оставил ее в лесном домике, но не предполагал, что может случиться. Через много лет проезжал в этом месте другой король, заглянул в до­мик и увидел Спящую красавицу. Ни­чуть не сомневаясь, он перенес принцессу на кровать и лишил ее не­винности, а потом уехал.

Обесче­щенная красавица через некоторое время родила близнецов – мальчи­ка по имени Солнце и девочку Луну. Именно они привели Талию в чув­ства: мальчик стал искать материн­скую грудь, лизать ее палец и слу­чайно высосал отравленный шип.

Тайна Спящей красавицы

Тайна Спящей красавицы

На этом сказка не заканчивается. Нечестивый король вновь приехал в заброшенную усадьбу и увидел здесь не только красавицу, но и сво­их детей. Он пообещал девушке несусветные богатства, а сам вернулся домой, где его ожидала законная су­пруга. Она узнала о любовнице мужа и задумала ее уничтожить вместе с детьми, а заодно проучить неверно­го.

Королева приказала убить маль­чика и девочку, приготовить из них мясное блюдо для короля, а прин­цессу – бросить в огонь. Уже в по­следний момент вопли принцессы услышал король, спас ее и сжег в этом огне свою злую супругу.

Финал оказался очень даже радостным: оказалось, что близнецы остались живыми, поскольку их пожалел по­вар. Шарль Перро, безусловно, сказ­ку заметно переработал и в конце, как обычно, не мог не написать «мо­раль».

Немного о Белоснежке

В первоначальной версии сказки про Белоснежку можно встре­тить много любопытных дета­лей, которые пугают не на шутку. Первый ее вариант увидел свет в 1812 году, в 1854 году эта версия была слегка переработана. Начало сказки уже намекает на грустную, мрачную историю:

«Как-то раз зим­ним днем королева сидела и шила у окна с рамой из чёрного дерева. Нечаянно она уколола иголкой палец, и тут же на пол упали несколько ка­пель крови». В этот момент она меч­тала о ребенка, который был бы бе­лым как снег, румяным как кровь и чернявым, напоминающим черное дерево.

Очень страшной предстает колдунья: она хочет съесть сердце убитой Белоснежки, но это ей не уда­ется, поэтому она ищет всевозмож­ные пути для того, чтобы ее уничто­жить. Колдунья хотела задушить Бе­лоснежку шнурком от костюма, на­деть ядовитый гребень и угостить от­равленным яблоком. В результате подействовало только яблоко.

Немного о Белоснежке

Нео­бычен и конец: когда все у Белоснежки налаживается, для колдуньи приходит расплата. В наказание за содеянное ее заставляют плясать в раскаленных железных туфлях до тех пор, пока не замучают до смерти.

Приключения Красавицы и Чудовища

Первоисточник сказки – древне­греческий миф о дивной Пси­хее, о красоте которой ходили легенды. Завистницы приказали приковать девушку к скале, надеясь, что чудище съест ее, но ее спасло неведомое существо мужского пола. Психея стала его женой и обещала выполнять все, как скажет законный супруг, и не задавать лишних вопросов.

Однако любопытство победило и Психея узнала, что ее муж – не страшное чудище, а прекрасный Амур. Это оскорбило его, и он улетел. Тем временем свекровь Психеи Афродита, которая уже давно тер­петь не могла свою невестку, зада­лась целью отомстить ей, замучите до смерти.

Приключения Красавицы и Чудовища

Она поручала ей делать невозможное: например, собирать золотое руно с бешеных овец и наби­рать воду из реки мертвых Стикс. Однако Психея все пожелания вы­полнила, а вскоре и Амур вернулся к своей любимой. Их жизнь была дол­гой и счастливой. А злобные сестры Психеи бросились с утеса, веря в то: что их спасет какой-то волшебник, но этого не случилось.

ГабриэльСюзанна Барбо де Вильнев в 1740 году написала версию, бо­лее близкую к той, которую все мы знаем. В ней тоже все очень и очень непросто. Чудище здесь предстает не­счастным сиротой. Отца не было на свете, а мать вынужденно отдала его на воспитание тетке, которая оказа­лась ведьмой.

Она хотела похитить сердце ребенка, но не смогла, и от злости наслала на него проклятие: он превратился в мохнатого зверя. Кра­савице тоже пришлось многое пере­жить: она была не родной, а приемной дочерью купца. Настоящим ее отцом был король, а матерью – добрая фея.

Однако на короля тогда положила глаз злая колдунья, поэтому дочку ее соперницы отдали купцу, который потерял одну из дочерей. А как даль­ше развивается история, известно, конечно же, многим.

 

 

Оставить комментарий